Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

30.04.2012

Hansel et Gretel (3)

Plaidoyer pour l'obéissance ou mise en garde contre les dangers de la vie - l'adulte prédateur ou l'appétit trop grand pour une nourriture trop riche en sucre (je vous jure !) - cette histoire a donc été mille fois racontée. On l'a adaptée au contexte culturel ou historique et très généreusement transformée. Les studios Disney, par exemple, y sont allés de bon coeur en prêtant à Hansel et Gretel, frère et soeur, les traits de Mickey et Minnie...

 

 

On a fait de cette histoire des opéras, des ballets, des spectacles de marionnettes, des dessins animés, des jeux video... Et elle a, bien sûr, été détournée à des fins commerciales. En voici deux exemples, de style et d'esprit assez différents (malgré des costumes quasi similaires) ! ^^

 

 

 

Hum. Vous comprenez qu'après avoir vu tout ça, je me sois sentie libre d'écrire ma propre version... n'est-ce pas ?

 

@ suivre !

*

24.04.2012

Hansel et Gretel (2)

Réécrire ce conte, publié par les frères Grimm en 1812, fut une belle aventure. Ce fut aussi, pour moi, l'occasion d'en découvrir la version originale. Si vous ne la connaissez pas, je vous invite à la lire sur le site Grimmstories. Peut-être serez-vous aussi surpris que moi à la lecture des premières scènes... dont j'ai sciemment préféré remplacer le récit détaillé par une ellipse et un clin d'œil visuel.

capture-20120423-143708.jpg

Hansel et Gretel commence en effet de la même manière - exactement ! - que Le Petit Poucet, conte publié par Charles Perrault en 1697. Bien sûr, il était important de conserver une référence à cet épisode commun aux deux histoires : cela permet de rappeler que tous ces contes ont souvent la même origine - la tradition orale - et que leurs "auteurs" ne les ont pas réellement créés mais plutôt retranscrits.

700px-DBP_1961_369_Wohlfahrt_Hänsel_und_Gretel.jpg

Timbre édité en 1961 par la Poste allemande

 

C'est pour cette raison qu'il n'y a de gêne à avoir ni vis-à-vis des Grimm, ni vis-à-vis d'aucune des très nombreuses versions suivantes. Cette histoire est à tous. Elle fait partie de notre patrimoine : libre à chacun de la faire sienne, en y apportant son style personnel.

Regardez combien le début de celle-ci, datant de 1954, est différent... Au diable, la famine et la vilaine mère sans scrupules. Tout est de la faute des enfants imprudents ! Même le dénouement est plus léger... Intéressant, non ?

 

 

@ suivre !

*

18.04.2012

Le Vaisseau à la Cité !

Clic, clac !

Je l'ai vu, tout de suite repéré (fastoche !) bien campé sur son étagère, à la librairie de la Cité de l'Architecture et du Patrimoine...

DSCF5198cité.JPG

Quel bel endroit ! Je n'y étais pas retournée depuis sa réouverture, et son changement de nom. Avant, il s'appelait "Musée des Monuments Français". J'y ai travaillé un peu, il y a trèèès longtemps. Rédigé des fiches pédagogiques sur les vitraux du Moyen-Âge : un autre genre de prose... mais un bon début, il faut croire ! ^^

Quelle belle idée, ce rouge profond sur les murs ! Et comme cela sert les sculptures ! J'ai tout revu, tout examiné d'un oeil neuf. Mais... suis retombée sous le charme des bas-reliefs médiévaux, les plus vieux, les premiers. Comme autrefois - on ne se refait pas !

Je ne résiste pas au plaisir de partager avec vous cette page magnifique du carnet de Fabienne...

49-50.jpg

...qui a, décidément, bien les mêmes goûts que moi ! ;-)

*

11.04.2012

Hansel et Gretel

Peut-être vous souvenez-vous du jeu, organisé sur ce blog, en attendant la parution de mon prochain album ? Eh bien, voilà ! Ça y est, la naissance - et donc, la livraison des lots aux heureuses gagnantes - est imminente...

DSCF5160.JPG

 

Mais peut-être vous interrogez-vous sur l'intérêt de travailler à une nouvelle version du célèbre conte des frères Grimm-? Eh bien... lorsque mon éditrice m'a proposé cette nouvelle aventure, j'avoue m'être moi aussi posé la question-! Sa réponse a su me convaincre...

Xavière Devos avait déjà illustré plusieurs contes traditionnels - parodiés ou non, chez L'Élan Vert ou ailleurs - et avait très envie d'aborder l'univers d'Hansel et Gretel... Or, le texte original dans sa traduction d'époque n'est pas très adapté au format de l'album-: il est trop long et assez... indigeste - pourvu que les frères Grimm veuillent bien me pardonner ce crime de lèse-Majesté (x-2)-! - pour un enfant d'aujourd'hui. D'où l'envie de l'éditeur d'inviter l'un de "ses" auteurs à raconter l'histoire avec ses mots à lui. D'accord, mais... comment s'y prendre ?

DSCF5161.JPG

@ suivre !

*